|
С любовью Господа
нашего Иисуса Христа!
Дорогой друг!
Я обращаюсь к тебе так потому,
что мы оба искренне верим, что
служим Богу, и потому, что к
такой любви нас призывает
Иисус Христос.
Я предлагаю
разобрать одну проблему, но
прежде, как основание для
обсуждения, хотел бы привести
конкретные факты, отвечающие
на вопрос - противоречит ли
Перевод Нового Мира Священных
Писаний, который выполнен
организацией "Свидетели
Иеговы" и на котором
основано их учение -
синодальному переводу Библии,
который Организация
использует в своем служении?
[1]
Но давай
прежде договоримся, что мы не
будем определять истину, а
только констатировать факт -
противоречат ли эти два
перевода в принципе?
Синодальный
перевод
|
Перевод
Нового Мира ‘’Свидетелей
Иеговы''(ПНМ)
|
"... их и
отцы, и от них Христос по
плоти, сущий над всем Бог,
благословенный во веки,
аминь." ( Рим. 9:5) |
"...и от
них происходит Христос по
плоти, и сущий над всем Бог
да будет благословен во
веки" |
"Бог
сказал Моисею: Я есмь
Сущий. И сказал: так скажи
сынам Израилевым: Сущий
[Иегова] послал меня к
вам." (Исх. 3:14) |
"...Я
буду тем кем буду" |
"Тогда
сказали Ему: кто же Ты?
Иисус сказал им: от начала
Сущий, как и говорю вам."
(Ин. 8:25) |
"Иисус
сказал им: почему Я вообще
разговариваю с вами?" |
"Не
станем искушать Христа,
как некоторые из них
искушали и погибли от
змей." (1Кор. 10:9) |
"Не
станем искушать
Иегову..." |
"благословен
Господь Бог Израилев, что
посетил народ Свой и
сотворил избавление
ему." (Лк. 1:68) |
"...обратил
внимание на народ Свой" |
"И вы
знаете, что Он явился для
того, чтобы взять грехи
наши, и что в Нем нет
греха."
(1 Ин. 3:5) -
говорится об Иегoве
|
"...Он
открылся для того, чтобы
взять грехи наши" |
"И
сказал ему Иисус: истинно
говорю тебе, ныне же будешь
со Мною в раю." (Лк. 23:43) |
"...истино
говорю тебе ныне, будешь со
Мною в раю" |
"Ибо
всякий, кто призовет имя
Господне, спасется."
(Рим. 10:13) |
"...кто
призовет имя Иеговы,
спасется" |
"и дым
мучения их будет восходить
во веки веков, и не будут
иметь покоя ни днем, ни
ночью поклоняющиеся зверю
... " (Откр.14:11) |
"...и не
будут иметь покоя"
(слова "ни днем ни
ночью" отсутствуют) |
"Также,
когда вводит Первородного
во вселенную, говорит: и да
поклонятся Ему все Ангелы
Божии." (Евр. 1:6) |
"...воздадут
свое почтение" (Ст.Б.15.01-92
ст.23) |
"А о
Сыне: престол Твой, Боже, в
век века; " (Евр. 1:8) |
"...Бог
есть Твой Престол
навеки" |
"И
Ангелу Смирнской церкви
напиши: так говорит Первый
и Последний, Который был
мертв, и се, жив." (Откр.
2:8) |
"...Так
говорит человек, который
говорит: Первый и
последний" |
"Иисус
сказал им: истинно, истинно
говорю вам: прежде нежели
был Авраам, Я есмь." (Ин.
8:58) |
"...прежде
нежели Авраам был, Я был" |
"исследывая,
на которое и на какое время
указывал сущий в них Дух
Христов, когда Он
предвозвещал Христовы
страдания ... " (1 Пет. 1:11) |
Библия
говорит, что на пророках
В.З. был Дух Христов.
Организация слово
"Христов" из Библии
убрала. |
"... Дух
Святый поставил вас
блюстителями, пасти
Церковь Господа и Бога,
которую Он приобрел Себе
Кровию Своею. (Деян. 20:28) |
"...которую
Он приобрел Себе кровью
Своего Собственного
Сына" |
"Он,
будучи образом Божиим, не
почитал хищением быть
равным Богу." (Фил. 2:6) |
"Не
допускал мысли о том, чтобы
посягнуть на равенство с
Богом" (Ст.Б.15.06-98 ст.25) |
"И
пойдут сии в муку вечную, а
праведники в жизнь
вечную". (Мф. 25) |
"...в
вечную отрезанность"
(Ст.Б. 15.03-92 ст.4) |
"... да
познаем Бога истинного и
да будем в истинном Сыне
Его Иисусе Христе. Сей есть
истинный Бог и жизнь
вечная." (1 Ин. 5:20) |
"...Мы в
союзе с Истинным через Его
Сына Иисуса Христа ... " |
"Не
хочу же оставить вас,
братия, в неведении об
умерших, дабы вы не
скорбели, как прочие, не
имеющие надежды." (1 Фес.
4:13) |
"...о
спящих в смерти"
(Ст.Б.15.01-93 ст.4) |
"и кто
не несет креста своего и
идет за Мною, не может быть
Моим учеником." (Лк. 14:27) |
"...не
несет столба мучений"
(Ст.Б.15.08-92 ст.27) |
"Придет
же день Господень, как тать
ночью..., земля и все дела на
ней сгорят." (2 Пет. 3:10) |
"...земля
и все дела на ней
обнаружатся" (Ст.Б.1.05-98
ст.12) |
"...
скажи нам, когда это будет?
и какой признак Твоего
пришествия и кончины
века?" (Мф. 24:3) |
"...и что
будет признаком Твоего
присутствия и завершения
системы вещей" (Ст.Б.15.02-94
ст.8) |
Есть в
переводе "Нового Мира"
много стихов, которые
правильно переводятся с
греческого. Но во многих таких
случаях смысл стихов
искажается в их журналах
"Сторожевая Башня". Вот
некоторые примеры:
Синодальный
перевод
|
Публикации
oбщества "Стoрoжевая
Башня"
|
"Се,
грядет с облаками, и узрит
Его всякое око и те,
которые пронзили Его"
(Откр. 1:7) |
"следовательно,
выражение 'узрит Его
всякое око' означает, что
каждый тогда поймет или
осознает, что Христос
присутствует" (кн. "Ты
можешь жить вечно в раю на
земле" стр.146). |
"и
сказали: мужи Галилейские!
что вы стоите и смотрите на
небо? Сей Иисус,
вознесшийся от вас на небо,
придет таким же образом,
как вы видели Его
восходящим на небо."
(Деян. 1:11) |
"но
обрати внимание на то, что
они сказали 'таким же
образом' а не в том же теле.
А каким образом оставил
Иисус землю? Тихо, не
привлекая всеобщего
внимания". (кн. "Жить
вечно..." стр.145)...
Организация пытается
доказать, что пришествие
Христа произошло тихо и
невидимо в 1914 году. |
"ибо,
как молния исходит от
востока и видна бывает
даже до запада, так будет
пришествие Сына
Человеческого;" (Мф. 24:27) |
"Как
предсказывал Иисус, молнии
библейской истины
продолжают сверкать на
обширной территории от
востока до запада в
глобальном масштабе.
Свидетели Иеговы как
современные носители
света, на самом деле
оказываются "светом
народов..." (Ст.Б. 1.05-93г.
стр.12). |
"Ибо
младенец родился нам - Сын
дан нам; владычество на
раменах Его, и нарекут имя
Ему: Чудный, Советник, Бог
крепкий, Отец вечности,
Князь мира". (Ис. 9:6) |
"Некоторые
пытаются использовать это
сходство формулировки,
чтобы доказать, что Иисус -
Бог. Но нам надо быть
осторожными и не
вычитывать из этих стихов
чего в них нет. Еврейское
выражение "Бог
крепкий" относится не
только к Иегове, как
выражение "Бог
всемогущий" (Ст :.Б.15.01-92
ст.22)
В этом стихе
организации трудно
объяснить словосочетание
"Отец вечности",
относящееся ко Христу,
поэтому она это место
просто оставила без
внимания.
|
"Фома
сказал Ему в ответ: Господь
мой и Бог мой!" (Ин. 20) |
"Может
быть, Фома обратился к
Иисусу, как к "Богу
своему" в том смысле, что
Христос был "богом",
но не "единым истинным
Богом". Или ... может быть
признавал Иисуса как
представителя Бога..."
(Ст.Б.15.01-92 ст.23). |
Итак, мы, с
Божьей помощью, провели это
небольшое исследование и с
полной ответственностью можем
сделать лишь одно заключение:
эти книги полностью
противоречат одна другой. Есть
стих, который одинаково
цитируется в обеих книгах:
"Слово Твое есть истина''
(Ин.17:17). Но одна книга при этом
лжет. Не должен ли ты, как
христианин, обличать ложную?
Если ты сделаешь неправильный
выбор, может получиться, что ты
будешь проповедовать с Библией
и люди будут слышать от тебя
ложь. Когда у человека неверно
идут часы, он невольно всем
людям говорит ложь, не
сомневаясь, что говорит точное
время. Нам необходимо
убедиться, что наши часы идут
точно. Этими ''часами'' может
быть только Библия на
греческом языке.
Мы
рассмотрели только некоторые
противоречия, но даже они не
дают возможности ''свидетелю
Иеговы'' проповедовать людям с
Синодальной Библией, не
искажая смысла Библейских
стихов. Следовательно, они их
искажают. Где Истина - ты решишь
сам.
Признайся
хотя бы сам себе честно: - если
при первой твоей встрече со
"свидетелями" они тебе
сказали бы: "Библия, которую
ты имеешь у себя, неверно
переведена. Со временем мы
объясним тебе истинный смысл
написанных там стихов.» -
согласился бы ты изучать с ними
Библию? Я думаю, что нет. Но ты
согласился, потому что они
сказали тебе: "Смотри, у нас
такая же Библия, как у тебя."
И после этого ты изучаешь не
Библию, а "Сторожевую
Башню", которая методично
учит искажать Библию. Тебе
зачитывают короткое
предложение, ты поднимаешь
руку, и это значит, что ты
усвоил этот материал! Будь же
хотя бы ты честным с людьми,
которых ты приглашаешь в свою
организацию. Скажи им честно
то, что тебе в свое время не
сказали сразу: - "Библия,
которую ты имеешь у себя,
неверно переведена. Со
временем я объясню тебе
истинный смысл написанных там
стихов."
Смог бы ты так
говорить? И если нет, то почему?
Заметь также, что организация
тебя лишила Библии. Ее у тебя
нет! Одну ты ходишь и
опровергаешь, а "другую"
тебе не дали, потому что такую
"библию", которая написана
через 20 веков и искажает все
христианские доктрины, люди не
принимают.
Да
благословит тебя Господь!
Если ты хочешь
продолжить дальнейшие
исследования, пожалуйста,
позвони
или напиши нам. Тел: (095) 389-28-85
Служение "Христианское
Возрождение"
Наш адрес: 117574 МОСКВА а/я 133
Троицкому Владиславу.
E-mail: cultalert@mtu-net.ru
|
|